Année politique Suisse 1996 :   / Die Gesetzgebung in den Kantonen / 5. Sozialpolitik - Politique sociale
print
Familienrecht, Familienzulagen, Stellung der Frau - Droit de la famille, allocations familiales, condition de la femme
BASEL-STADT: Volksinitiative der PdA 1844 für eine Erhöhung und Indexierung der Kinderzulagen. Gegenvorschlag des Grossen Rats: Erhöhung der Kinderzulagen auf 150 und für Kinder in der Ausbildung auf 180 Franken. In der Volksabstimmung vom 9.6. wird die Volksinitiative mit 66,9% der Stimmen abgelehnt, der Gegenvorschlag mit 62,4% der Stimmen angenommen; Stimmbeteiligung: 49,5% (BaZ, 10.6.; vgl. SPJ 1995, S. 335).
GENEVE: Nouvelle loi en matière d'allocations familiales. Assujettissement des indépendants; augmentation du montant des prestations allouées. Approuvée en 2e lecture (JdG, 5.3; cf. APS 1994, p. 314).
GLARUS: Einführungsgesetz über die Gleichstellung von Mann und Frau. An der Landsgemeinde vom 5.5. angenommen (NZZ, 6.5.; Memorial für die Landsgemeinde vom Jahre 1996).
NEUCHATEL: Initiative populaire pour la réouverture d'un Bureau de l'Egalité et de la famille. A abouti avec plus de 6000 signatures (Express, 15.5; cf. APS 1995, p. 335).
NIDWALDEN: Verfassungsänderung hinsichtlich der Gleichstellung von Mann und Frau. In der Volksabstimmung vom 22.9. mit 81,2% der Stimmen angenommen; Stimmbeteiligung: 25,9% (NLZ, 23.9.).
SANKT GALLEN: Gesetz über die Kinderzulagen. Anspruch auf Zulagen für im Ausland lebende Kinder Schweizer Eltern, wenn zwischen der Schweiz und dem betreffenden Staat ein Sozialversicherungsabkommen besteht. In 2. Lesung angenommen (SGT, 20.2.; vgl. SPJ 1995, S. 335).
SCHAFFHAUSEN: Änderung des Gesetzes über die Ergänzungsleistungen. Deckung der Kosten aus Bundesbeiträgen und dem Ertrag der Erbschafts- und Schenkungssteuer. Hälftige Aufteilung der darüber hinausgehenden Kosten zwischen Kanton und Gemeinden. Vom Grossen Rat in 1. Lesung angenommen (SN, 26.3., 7.5.).
TICINO: Legge sugli assegni di familiari. Introduzione d'una forma di reddito minimo garantito per le famiglie con figli. Approvata dal Gran Consiglio (CdT, 11.6, 12.6).
URI: Änderung des Gesetzes über die Bevorschussung von Unterhaltsbeiträgen (Alimentenbevorschussungsgesetz). Beibehaltung des Anspruchs auf Alimentenbevorschussung für Jugendliche bis zum 20. Altersjahr. In der Volksabstimmung vom 22.9. mit 65,4% der Stimmen angenommen; Stimmbeteiligung: 19,1% (NLZ, 23.9.).
VALAIS: 1) Loi sur l'égalité entre hommes et femmes. Adaptation à la législation fédérale. Approuvée en 2e lecture (NF, 19.6) - 2) Initiative populaire des syndicats chrétiens pour la protection de la famille. Allocation mensuelle de 350 francs par enfant, versée à tout le monde; augmentation à 450 francs pour les périodes d'études ou d'apprentissage; allocation de maternité de 4000 francs. Lancée. Déposée avec 5164 signatures (NF, 4.10).
VAUD: 1) Loi sur l'égalité entre hommes et femmes. Adaptation à la législation fédérale. Approuvée par le Grand Conseil (24 Heures, 18.6) - 2) Modification de la loi sur les allocations familiales. Institution du principe de l'égalité père-mère. Approuvée par le Grand Conseil (24 Heures, 19.9).