Année politique Suisse 1983 : / La législation dans les cantons / 5. Sozialpolitik — Politique sociale
Appenzell Ausserrhoden: Teilrevision des Gesundheitsgesetzes (Prüfung und Injektionsverbot für Naturärzte, Anpassung der Heilmittel an IKS-Richtlinien und Einschränkung ihrer Abgabe durch Naturärzte, Verzicht auf weitere Zulassung nicht eidgenössisch diplomierter Zahnärzte, Lockerung der Anforderungen an Drogisten) vom Kantonsrat an die Regierung zurückgewiesen (BaZ, 22.11.83 ; SGT, 28.11.83; 6.12.83; vgl. SPJ, 1980, S. 186 f.).
Baselland: Änderung des Gesetzes über das Gesundheitswesen (Vollzug des eidgenössischen Epidemiegesetzes; Kompetenz des Landrates zur Anordnung obligatorischer Impfaktionen) in der Volksabstimmung vom 4.12. mit 84,5% Ja-Stimmen angenommen (BaZ, 27.5.83; 24.6.83; 2.12.83; 5.12.83). — Neues Schulgesundheitsgesetz (gesetzliche Verankerung der Gesundheitserziehung, Ausdehnung der schulzahnärtzlichen Untersuchungen auf den Kindergarten und die Nachschulzeit, Wegfall der Subventionen für die Behandlung kariöser Zahnschäden) zur Vernehmlassung vorgelegt (BaZ, 1.12.83).
Baselstadt: Änderung des Gesetzes über die Bestattungen (Wegfall der Unentgeltlichkeit von Sarg, Leichentransport und Bestattung) im Rahmen der Massnahmen zur Sanierung des Staatshaushaltes vom Grossen Rat angenommen. Einreichung des fakultativen Referendums (BaZ, 16.9.83; 17.9.83; 4.10.83; 5.10.83 ; 21.10.83). — Initiative für eine bessere ärztliche Versorgung der Bevölkerung von Riehen zurückgezogen, Initiative für die Einrichtung eines staatlichen Ambulatoriums oder einer Zweigstelle der Universitätspoliklinik im St. Johann-Quartier vom Grossen Rat zur Ablehnung empfohlen (BaZ, 21.1.83; vgl. SPJ, 1982, S. 191).
Bern: Neues Gesundheitsgesetz vom Grossen Rat in Beratung gezogen (Bund, 29.6.83; 31.8.83; 17.11.83; 22.-24.11.83; vgl. SPJ, 1982, S. 191).
Genève: Initiative «pour le droit des malades» (droit des malades à une information complète avec consultation possible de leur dossier; obligation de demander l'accord préalable du patient au sujet de son traitement; droit de refuser d'être l'objet de recherches médicales; possibilité pour le patient hospitalisé de faire appel ä ,son médecin traitant ou à toute autre personne de confiance pour se faire conseiller): le Grand Conseil décide d'entrer en matière (JdG, 15.1.83; 26.3.83; Tribune de Genève, 25.3.83). — Nouvelle loi sur l'exercice des professions dans le domaine de la santé, sur les établissements hospitaliers et les entreprises paramédicales (réglementation de l'exercice de 14 professions médicales et paramédicales, définition des actes interdits aux non-détenteurs de diplômes fédéraux) approuvée par le Grand Conseil (JdG, 19.9.83). — Modification de la loi sur les établissements hospitaliers publics (fixation d'un cadre juridique pour la pratique privée des médecins, création d'une commission consultative pour surveiller les activités médicales) adoptées par le Grand Conseil (Suisse, 13.11.83; JdG, 14.11.83).
Graubünden: Neues Gesetz über das Gesundheitswesen vom Grossen Rat in Beratung gezogen (CdT, 24.11.83; 25.11.83; NZZ, 25.11.83; vgl. SPJ, 1982, S. 191).
Jura: Avant-projet de loi sanitaire cantonale (réglementation de la répartition des tâches da.ns le domaine de la santé entre les pouvoirs publics et le secteur privé, création de bases légales concernant notamment la médecine du travail et les soins à domicile, définition des professions médicales et paramédicales soumises à autorisation, limitation de la tenue de pharmacies privées par les médecins) mis en consultation (TLM, 22.12.83).
Solothurn: Neues Gesundheitsgesetz (Kantonsrat beschloss eingeschränkte Selbstdispensation der Ärzte) in der Volksabstimmung vom 4.12. mit 58,9% Nein-Stimmen abgelehnt. Nein-Parolen von CVP, POCH und LdU (SZ, 22.1.83; 26.1.83; 23.2.83; 24.2.83; 23.3.83; 24.3.83; 16.4.83; 21.4.83; 17.9.83; 20.9.83; 17.11.-5.12.83; vgl. SPJ, 1981, S. 195).
Ticino: Nuova legge sull'assistenza sociopsichiatrica approvata dal Gran Consiglio (CdT, 24.-27.1.83; 4.2.83; NZZ, 27.1.83; v. APS, 1982, p. 192). — Progetto di legge sul promovimento della salute e il coordinamento sanitario (legge quadro; base giuridica per perseguire il promovimento della responsabilità e dell'autonomia personale nella salvaguardia della salute e per perseguire l'educazione alla prevenzione sanitaria; diritti individuali e doveri di pazienti ed operatori della salute: facoltà per ogni paziente di consultare la sua cartella clinica, facoltà di dare il suo consenso per qualsiasi prestazione sanitaria, necessità di un consenso scritto per ogni sperimentazione o ricerca, possibilità per gli operatori della salute di manifestare delle obiezioni di coscienza, scadenza di tutte le autorizzazioni per esercitare professioni sanitarie a 70 anni con possibilità di rinnovo controllato; divieto di vendita di alcool e tabbaco ai minori di 18 anni, divieto di fumare nei locali chiusi di uso pubblico e collettivo) sottoposto a procedura di consultazione (CdT, 25.2.83; TA, 25.2.83; JdG, 2.3.83).
Zürich: Teilrevision des Gesundheitsgesetzes (Zulassung von qualifizierten nichtärztlichen Psychotherapeuten zur selbständigen Berufsausübung) vom Regierungsrat vorgelegt (NZZ, 20.10.83; 13.1.84; TA, 18.11.83).
Copyright 2014 by Année politique suisse
Ce texte a été scanné à partir de la version papier et peut par conséquent contenir des erreurs.