Année politique Suisse 1987 :   / La législation dans les cantons / 5. Sozialpolitik — politique sociale
print
Gesundheitswesen — Santé publique
Aargau: Neues Gesundheitsgesetz vom Grossen Rat zuhanden der Volksabstimmung angenommen (AT, 6.1.87; 7.1.87; 24.7.87; 2.11.87; 4.11.87; 7.11.87; 16.12.87; vgl. SPJ, 1986, S. 243).
Baselstadt: Initiative der POCH "zur Verbesserung der medizinisch-pflegerischen und sozialen Betreuung durch Gesundheitszentren im Quartier" vom Regierungsrat, nach Intervention des Bundesgerichts zur unverzüglichen Überweisung einer Vorlage, mit Antrag auf Eintreten und Annahme der Initiative mitsamt entsprechendem Grossratsbeschluss (Verpflichtung des Regierungsrats zur Durchführung von regelmässigen Bedürfnisabklärungen, zur Unterstützung der medizinisch-pflegerischen und sozialen Betreuung und zur Förderung der Schaffung von Gesundheitszentren sowie zur Koordination zwischen den Betreuungsinstitutionen) dem Parlament vorgelegt (BaZ, 26.2.87; 27.5.87; 27.6.87; vgl. SPJ, 1979, S. 188). – Gesetz betreffend die Reproduktionsmedizin beim Menschen (Bewilligungspflicht für die Vornahme von Massnahmen wie In-vitro-Fertilisation, intratubare Gametenfertilisation und Embryotransfer an Spitälern, mit Verbot dieser Massnahmen in Privatspitälern und Privatpraxen; Verbot von Techniken wie heterologe künstliche Insemination, homologe künstliche Insemination nach dem Tod des Partners, heterologe In-vitro-Fertilisation, heterologer intratubarer Gametentransfer, Leihmutterverhältnisse, Konservierung von Eizellen und Embryonen über die laufende Behandlungsphase hinaus, Erzeugung und Aufzucht von Embryonen ohne Absicht eines Transfers, Führung von Samenbanken, Eingriffe am Erbgut von Keimzellen und lebenden Embryonen, Massnahmen zur Beeinflussung von Geschlecht und andern Eigenschaften des Kindes, wissenschaftliche Experimente und Handel mit Keimzellen und lebenden Embryonen; in Parlamentsberatungen wird die homologe In-vitro-Fertilisation und der damit verbundene Embryotransfer ebenfalls abgelehnt, womit bloss noch die homologe Insemination für Paare, die Elternpflichten übernehmen wollen, zugelassen sein wird) vom Grossen Rat in Beratung gezogen (BaZ, 4.9.87; 9.12.87; 11.12.87; 18.12.87; 19.12.87; NZZ, 4.9.87; 21.12.87).
Genève: Loi sur les droits des malades (clarification légale de la relation de confiance entre malade et médecin, se traduisant par la transmission d'une information plus claire et plus complète; accès du patient à l'intégralité de son dossier personnel sur demande écrite; droit de plainte du malade auprès d'une commission de surveillance, avec possibilité de recours; nécessité du consentement du patient pour tout ce qui concerne les examens et traitements ainsi que pour les expérimentations cliniques; interdiction de l'isolement des patients dans des cellules de type carcéral; accélération de la procédure de sortie d'un établissement psychiatrique) concrétisant l'initiative populaire "pour les droits des malades" approuvée en votation populaire le 6.12 par 79,6% des votants (Suisse, 27.11.87; 7.12.87; JdG, 30.11.87; 7.12.87; cf. APS, 1985, p. 225).
Jura: Loi concernant le financement de la formation aux professions de la santé (répartition des charges entre le canton et les communes selon le principe que le canton doit assumer 60% des frais et les communes 40%; introduction d'une disposition qui prévoit qu'un élève formé avec l'aide de l'Etat doit rembourser 15% au plus des frais de formation s'il ne travaille pas deux ans dans le canton): début des délibérations au Parlement (Dém., 11.12.87; Le Pays; 11.12.87). — Loi sanitaire rejetée en votation populaire (référendum facultatif) le 6.12 par 50,4% des votants. Liberté de vote laissée par l'Union syndicale (Dém., 6.2.87; 24.2.87; 12.11.87; 2.12.87; 7.12.87; cf. APS, 1986, p. 243). — Loi concernant l'organisation de la médecine de travail approuvée par le Parlement (Dém., 22.5.87; cf. APS, 1985, p. 225).
St. Gallen: Grossratsbeschluss über Eingriffe in die Fortpflanzung beim Menschen (Übergangsregelung bis zum Inkrafttreten entsprechender Vorschriften auf Bundesebene; Verbot der In-vitro-Fertilisation, des Embryotransfers, der heterologen Insemination, der Leihmutterverhältnisse sowie von jeder Form von Genmanipulation; gesetzliche Verankerung des Forschungsmoratoriums der Ärzte in diesem Bereich) vom Grossen Rat in Beratung gezogen (SGT, 5.2.87; 8.7.87; 25.9.87; 26.11.87; 1.12.87; NZZ, 26.11.87).
Schaffhausen: Anderung des Gesundheitsgesetzes (Schaffung der rechtlichen Voraussetzungen für ein stärkeres Engagement des Kantons im Sinne einer gezielten Förderung, Koordination und Finanzierung der spitalexternen Krankenpflege; Ausbau und Ergänzung des bestehenden Netzes; Übernahme von 25% der ausgerichteten Lohnsumme durch den Kanton) vom Regierungsrat vorgelegt (SN, 27.11.87; 4.12.87).
Vaud: Modification de la loi sur la santé publique (généralisation à tous les médecins concernés de la retenue progressive à partir d'un montant à déterminer pour l'utilisation des installations et l'engagement du personnel des établissements et instituts sanitaires cantonaux par les médecins avec autorisation d'une pratique privée dans les hôpitaux; introduction de sanctions disciplinaires pour les entreprises de pompes funèbres s'écartant de la déontologie; attribution du rôle de conciliateur au Conseil de santé; redéfinition du statut des psychothérapeutes non-médecins en tenant compte de l'intervention du Tribunal fédéral) approuvée par le Grand Conseil (24 Heures, 24.11.87; cf. APS, 1986, p. 243).
Zürich: Änderung des Gesetzes über das Gesundheitswesen in der Volksabstimmung vom 6.9. mit 83,4% Ja-Stimmen angenommen (NZZ, 11.2.87; 10.3.87; 7.4.87; 26.8.87; 29.8.87; 31.8.87; 4.9.87; 7.9.87; TA, 5.9.87; 7.9.87; vgl. SPJ, 1986, S. 243). — Einzelinitiative für eine Ergänzung des Gesundheitsgesetzes (Reduktion der Arbeitszeit von Ober- und Assistenzärzten an öffentlichen Spitälern im Sinne einer Gleichstellung mit jener der kantonalen Beamten): Kantonsrat beschliesst vorläufige Unterstützung (NZZ, 18.8.87; TA, 18.8.87).