Année politique Suisse 2003 :   / La législation dans les cantons
 
3. WIRTSCHAFT – ECONOMIE
print
Allgemeines – Généralités
BASEL-LANDSCHAFT: 1) Neues Wirtschaftsgesetz. In 1. und 2. Lesung vom Landrat verabschiedet. Da das Vierfünftel-Quorum nicht erreicht wird, muss die Vorlage einer Volksabstimmung zugeleitet werden (BaZ, 6.6.). – 2) Zwillingsinitiative (Initiative und Gesetzesvorschlag) der Wirtschaftskammer zur Reduktion der Regulierungsdichte sowie zur administrativen Entlastung von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU). Schweizer Premiere, da bisher noch keine verfassungsrechtliche oder gesetzliche Verankerung einer effektiven KMU-Entlastung im amtlichen Regelungsumfeld existiert. Lanciert (BaZ, 18.9.).
BERN: Neues Bergregalgesetz. Verzicht auf das Kiesregal, so dass die Kiesausbeutung nicht mehr mit Abgaben belastet wird. Vorlage der Regierung. Vom Grossen Rat verabschiedet (Bund, 24.1., 19.6.).
GRAUBÜNDEN: 1) Totalrevision des Submissionsgesetzes. Erhöhung der bisherigen Schwellenwerte bei allen drei Kategorien von Vergabeverfahren (freihändige Verfahren, Einladungsverfahren und offene Verfahren). Vorlage der Regierung (BüZ, 16.5.). – 2) Revision des Wirtschaftsförderungsgesetzes. Vorlage der Regierung (BüZ, 27.11.; vgl. SPJ 2002, S. 309).
NEUCHATEL: 1) Le Grand Conseil a modifié la loi sur la police du commerce (ne.ch, 25.6). – 2) Les trois modifications législatives nécessaires à l’acceptation de l’accord intercantonal sur les marchés publics (AIMP) ont été acceptées. La loi sur les marchés publics et celle permettant l’adhésion à l’accord ont été approuvées par 81 contre 9 voix. Celle sur les communes a passé à 90 voix, sans opposition (Exp., 5.11).
SCHAFFHAUSEN: Revision des Gebäudeversicherungsgesetzes. Vom Kantonsrat in 1. und 2. Lesung durchberaten. Die gemeinsame Prämie für Gebäudeversicherung und Brandschutz (siehe auch unten „Elementarschäden“) soll künftig auf separate Weise erhoben werden (SN, 17.6., 23.9., 9.12.; vgl. SPJ 2002, S. 309).
SOLOTHURN: Teilrevision des Submissionsgesetzes. Harmonisierung der öffentlichen Vergabe; u.a. Erhöhung der Schwellenwerte. Kein Eintreten auf weitergehende Vorschläge seitens des Gewerbeverbands und der Handelskammer. Vom Kantonsrat ohne Gegenstimme genehmigt (SZ, 4.9.).
THURGAU: Änderung des Gesetzes über das Beschaffungswesen. Anpassung an die bilateralen Abkommen mit der EU; Abschaffung der Gerichtsferien. Vorlage der Regierung. Vom Grossen Rat in 1. Lesung verabschiedet (SGT, 28.6., 6.11.).
VALAIS: Les députés du Grand Conseil ont accepté en deuxième lecture la loi d’application cantonale sur les marchés publics, accords du GATT et accords bilatéraux avec l’Union européenne (NF, 7.3 et 10.5).
top
 
print
Land- und Forstwirtschaft, Tierhaltung –
Agriculture et sylviculture, faune domestique
FRIBOURG: Les députés ont accepté, en deuxième lecture, le projet de loi sur l’assurance des animaux de rente (LAAR) qui remplace l’ancienne loi sur l’assurance du bétail (LAB). Il s’agissait de s’adapter à la modification de la législation fédérale et de tenir compte d’une ancienne motion qui demandait la suppression de l’obligation pour les détenteurs de bovins de les assurer auprès de la caisse cantonale (Lib., 12.2 et 14.2).
NEUCHATEL: Le parlement cantonal a révisé la loi sur la viticulture (ne.ch, 25.6).
SOLOTHURN: Teilrevision des Landwirtschaftsgesetzes. Die Revision trägt den Neuerungen im Bundesrecht sowie dem Umstand Rechnung, dass das Amt für Landwirtschaft seit 2000 mit Globalbudget und Leistungsauftrag geführt wird. Vom Kantonsrat einstimmig verabschiedet (SZ, 7.11.).
TESSIN: Le Grand Conseil a modifié la loi sur la conservation du territoire agricole. La diminution des terrains agricoles ne sera faite que pour des exigences de planification du territoire importantes et selon la modification des instruments de planification cantonale et communale (ticino.ch, 25.2).
top
 
print
Jagd, Fischerei, Tierschutz –
Chasse , pêche, protection des animaux
AARGAU: Volksinitiative „Jagen ohne tierquälerisches Treiben“ des Vereins zum Schutz der bedrohten Wildtiere. Lanciert (AZ, 28.10.).
APPENZELL AUSSERRHODEN: Neues Jagdgesetz. Für die 2. Lesung beantragt die Regierung dem Kantonsrat eine Vorlage, welche die Möglichkeit zur Ausscheidung eigentlicher Wildruhezonen schafft (SGT, 3.2.; vgl. SPJ 2002, S. 310).
BASEL-LANDSCHAFT: 1) Neues Hundegesetz. Der Landrat beschliesst, alle Hunde mit einem Mikrochip zu kennzeichnen und das Mindestalter für das Halten von potenziell gefährlichen Hunden auf 18 Jahre festzusetzen. Verabschiedet (BaZ, 10.1.; vgl. SPJ 2002, S. 309). – 2) Teilrevision des Jagdgesetzes. Ohne Gegenstimme in 2. Lesung vom Landrat verabschiedet (BaZ, 28.3.).
GRAUBÜNDEN: Änderung des Fischereigesetzes. Im Rahmen von zehn Gesetzesänderungen zur Umsetzung des kantonalen Sparprogramms. In der Volksabstimmung vom 30.11. mit 83,6% der Stimmen angenommen; Stimmbeteiligung: 23,2% (BüZ, 1.12.).
NEUCHATEL: Les lois sur la faune sauvage et sur la faune aquatique ont été modifiées, comme le souhaitait le gouvernement. L’introduction d’un permis spécial pour la chasse au sanglier, ainsi que l’augmentation du nombre de permis de pêche en rivière ont été acceptés (Exp., 3.12).
NIDWALDEN: Neues Hundegesetz. Grundlagen für Kontrolle, Haltung und Zucht von Hunden. In die Vernehmlassung geschickt (NLZ, 20.2.).
SOLOTHURN: 1) Volksinitiative „Jagen ohne Treiben“. Eingereicht und zustandegekommen. Vom Kantonsrat zur Ablehnung empfohlen (SZ, 11.4., 1.5., 5.11.: vgl. SPJ 2002, S: 310). – 2) Volksinitiative „Zum Schutze der Feldhasen, Vögel und Dachse“. Eingereicht und zustandegekommen. Vom Kantonsrat zur Ablehnung empfohlen (SZ, 11.4., 1.5., 5.11.; vgl. SPJ 2002, S. 310).
THURGAU: Revision des Gesetzes über den Tierseuchenfonds. Regierung soll künftig die Details und Beitragssätze in eigener Kompetenz festlegen können. Vom Grossen Rat verabschiedet (SGT, 9.1., 13.2., 27.2.).
top
 
print
Industrie, Gewerbe, Handel –
Industrie, arts et métiers, commerce
FRIBOURG: 1) Avec 50,7% de non et une participation 47,3%, les fribourgeois ont rejeté l’extension des heures d’ouverture des « shops » de stations-service, les kiosques et les petits commerces d’alimentation (modification de la loi sur le commerce). Ils devront, comme les autres, baisser leur rideau au plus tard à 19h du lundi au vendredi et à 16h le samedi. C’est principalement le sort des stations-service, dont l’offre de produit dépassait largement les besoins des seuls automobilistes, qui a été au centre des débats de la campagne (Lib., 19.5; APS 2002, p. 310). – 2) Le parlement a modifié la loi sur l’exercice du commerce dans le sillage de la nouvelle législation fédérale concernant le commerce itinérant. L’objectif est d’harmoniser les taxes sur le plan national et de favoriser la mobilité professionnelle (Lib., 25.6). 3) Le Grand Conseil a modifié la loi sur la police du feu: les ramoneurs seront dorénavant au bénéfice de concessions (Lib., 3.12).
GENEVE: 1) Le Grand Conseil a adopté la loi sur les prêteurs professionnels, les prêts d'argent et l'octroi de crédits. Ainsi, plus personne dans le canton ne pourra faire profession de prêter de l'argent ou de procurer des crédits, si ce n'est avec l'autorisation et sous la surveillance du Conseil d'Etat ou avec l'autorisation d'un autre canton (geneve.ch, 24.10). – 2) Le Grand Conseil a modifié la loi instituant une aide financière aux petites et moyennes industries. Cette loi a pour but de soutenir les projets ayant un impact sur la création ou le maintien des emplois (geneve.ch, 28.3).
LUZERN: Änderung des Ruhetags- und Ladenöffnungsgesetzes. Tankstellen-Shops mit einem allgemeinen Verkaufsangebot sollen auch am Abend und am Sonntag geöffnet haben dürfen. Vorlage der Regierung (NLZ, 10.6.).
SANKT GALLEN: 1) Gesetz über Ruhetag und Ladenöffnung. In der Volksabstimmung vom 18.5. mit 52,2% der Stimmen abgelehnt; Stimmbeteiligung: 47,1% (SGT, 19.5.; vgl. SPJ 2002, S. 311). – 2) Gesetz über Ruhetag und Ladenöffnung. Neuer (siehe oben), abgespeckter Vorschlag der Regierung. Tankstellen-Shops sollen bis 22 Uhr geöffnet haben, an Ruhetagen bis 20 Uhr; ansonsten bleibt alles mehr oder weniger beim alten (SGT, 11.9., 11.10.).
SCHAFFHAUSEN: Änderung des Gesetzes über Warenhandel und Schaustellung. Reaktion auf das neu in Kraft getretene Bundesgesetz über das Gewerbe der Reisenden. Neu soll das Bedrängen und Belästigen von Personen durch Gewerbetreibende ausdrücklich verboten werden. Vorlage der Regierung (SN, 23.10.).
THURGAU: Gesetz über Märkte, Wandergewerbe und öffentliche Veranstaltungen. Abschaffung des Gesetzes, da die Bestimmungen nun durch das neue Bundesgesetz über das Gewerbe der Reisenden abgedeckt sind. In 1. und 2. Lesung vom Grossen Rat verabschiedet (SGT, 13.2.).
URI: Neues Ladenschlussgesetz. Weiterhin Ladenschluss an Werktagen um 18.30; ein Abendverkauf pro Woche bis 21 Uhr. In der Volksabstimmung vom 9.2. mit 65% der Stimmen angenommen; Stimmbeteiligung: 31% (NZZ, 10.2.).
VALAIS: Le Grand Conseil a adopté la loi d’adhésion à l’Accord intercantonal sur l’élimination des entraves techniques au commerce (vs.ch, 6.3).
ZUG: Totalrevision des Ladenschlussgesetzes. Keine generelle Erweiterung der Ladenöffnungszeiten. Das totalrevidierte Gesetz sieht vor, nur den Warenverkauf den beschränkten Ladenöffnungszeiten zu unterstellen. Werktags können die Läden damit weiter nur bis 19 Uhr geöffnet bleiben (mit einem Abendverkauf); dieser Regelung sollen aber zum Beispiel Warenverleih oder Dienstleistungen nicht unterliegen. Vorlage der Regierung. Vom Kantonsrat in 1. und 2. Lesung verabschiedet (NLZ, 23.5., 29.8.).
top
 
print
Gastgewerbe, Fremdenverkehr, Sport –
Hôtellerie, tourisme, sports
APPENZELL AUSSERRHODEN: Teilrevision des Tourismusgesetzes. Einführung einer finanziellen Abgabe der Gastgewerbebetriebe (notwendige Finanzquelle aufgrund des Neins des Bundesrats zur Weiterführung des Spielcasinos in Herisau und der Vergabe der Lizenz nach St. Gallen). Vom Kantonsrat verabschiedet (SGT, 25.3.).
BASEL-LANDSCHAFT: 1) Revision des Gastwirtschaftsgesetzes. Vorlage der Regierung. In 1. Lesung hält der Landrat am umstrittenen Fähigkeitsausweis für Wirte sowie am Verkauf von Wein und Bier durch Tankstellen und Kioske fest. In 2. Lesung wird das Vierfünftel-Quorum nicht erreicht, so dass die Vorlage einer Volksabstimmung zugeleitet werden muss. In der Volksabstimmung vom 30.11. mit 83,9% der Stimmen angenommen; Stimmbeteiligung: 21% (BaZ, 5.2., 23.5., 20.6., 1.12.; vgl. SPJ 2002, S. 311). – 2) Neues Gesetz zur Förderung des Tourismus sowie Kreditbegehren in der Höhe von 1,55 Mio Fr. zur Stärkung des Baselbiets als Reise- und Tourismusziel. Vorlage der Regierung. Vom Landrat verabschiedet. In der Volksabstimmung vom 30.11. mit 55,6% der Stimmen angenommen; Stimmbeteiligung: 21% (BaZ, 30.4., 1.12.).
BERN: 1) Revision des Lotteriegesetzes. Anpassung aufgrund des Beitritts des Kantons zur Interkantonalen Lotterievereinbarung der übrigen Deutschschweizer Kantone und des Tessins. Vorlage der Regierung. Vom Grossen Rat verabschiedet (Bund 22.1., 11.4., 26.6.). – 2) Volksinitiative des Vereins polizeistunde.ch für eine flexiblere Polizeistunde. Nicht zustande gekommen (Bund, 13.3.; vgl. SPJ 2002, S. 311).
GRAUBÜNDEN: Änderung des Gastwirtschaftsgesetzes. Im Rahmen von zehn Gesetzesänderungen zur Umsetzung des kantonalen Sparprogramms. In der Volksabstimmung vom 30.11. mit 77,2% der Stimmen angenommen; Stimmbeteiligung: 23,2% (BüZ, 1.12.).
SCHAFFHAUSEN: Revidiertes Gastgewerbegesetz. Abschaffung des obligatorischen Wirtekurses, dafür Anspruch auf Verlängerungen. Indirekter Gegenvorschlag zur Volksinitiative „Lockerung der Polizeistunde“, die der Regierungsrat dem Kantonsrat zur Ablehnung empfiehlt. Der Kantonsrat beschliesst, sowohl die Initiative als auch den Gegenvorschlag in Form eines ausformulierten Gesetzesentwurfes einer Volksabstimmung zuzuleiten (SN, 26.2., 3.6.).
TESSIN: Le Grand Conseil a modifié la loi sur les loteries et les jeux de hasard. Les demandes d'autorisation pour organiser une loterie devront être formulées selon un mode officiel et mises à jour. Le Conseil d'Etat pourra exiger des garanties supplémentaires s'il l'exige nécessaire (ticino.ch, 24.2).
VALAIS: Les députés du Grand Conseil ont accepté en première lecture la nouvelle loi sur l’hébergement, la restauration et le commerce de boissons alcoolisées. Elle assujettit désormais à une autorisation d’exploiter toutes les formes d’hébergement et de restauration-service de boissons (lieux de dégustation, buvette du foot…) et plus uniquement les hôtels, cafés-restaurants et autres bistrots. De plus, il n’y a aura plus qu’une seule autorisation uniforme d’exploiter et non plus divers types de patentes (NF, 3.12 et 5.12).
VAUD: Le Grand Conseil s’est prononcé en première lecture de justesse par 72 voix contre 70 pour un régime d’autorisation qui officialise les salons de massage. La loi veut soumettre les exploitants de salons de massage à un régime d’autorisation, valable deux ans et pour un seul salon (TG, 26.11; APS 2002, p. 312).
ZUG: Neues Tourismusgesetz. Vom Kantonsrat verabschiedet, allerdings mit einer befristeten Laufdauer bis Ende 2010 (NLZ, 28.3.; vgl. SPJ 2002, S. 312).
ZÜRICH: Änderung des Gastgewerbegesetzes (so genannte „Lex Langstrasse“). Schutz von Wohngebieten der Stadt Zürich vor der Vergnügungsindustrie. Gemeinden sollen Gebiete bezeichnen können, in welchen Gastwirtschaften generell keine Bewilligungen für dauernd verlängerte Öffnungszeiten erhalten. Vorlage der Regierung. Vom Kantonsrat abgelehnt (NZZ, 7.3., 26.8.).